10 Мая 2024, ПТ, 06:05
              

Если вам нужны технические переводы

Источник: rusburo.ru

Жители разных городов прибегают к услугам бюро переводов (БП). В таких организациях работают опытные специалисты, готовые быстро и качественно выполнить работу.

Часто заказчиков интересуют технические переводы, узнать больше о которых вы сможете в разделе https://rusburo.ru/perevodi-po-otraslyam/. Это непростая работа, требующая глубоких языковых знаний, владения терминологией.

Эксперты способны переводить разную техническую информацию. В течение суток переводится немало страниц (от полутысячи). Дополнением становится словарь с терминами, подробными объяснениями.

При необходимости специалисты переведут даже тот текст, который присутствует на чертежах. Такая услуга весьма популярна среди заказчиков. Сотрудники БП хорошо знают иностранные языки, поэтому недолго выполняют свою работу.

Переходите в раздел https://rusburo.ru/perevod-tehnicheskih-tekstov/ для заказа технического перевода. Документ имеет большой объем? Это не страшно, группа переводчиков без проблем справится с таким заданием.

Сколько стоит?

Стоимость предлагаемой услуги зависит от двух основных факторов. Первый – это язык оригинала, второй – количество страниц, которые нужно перевести. В любом случае все лингвисты имеют отличные знания, знают термины, используемые в технических текстах. Регулярное повышение квалификации позволяет качественно выполнять свою работу.

Стоимость выполняемой работы может уменьшиться, тут все зависит от количества страниц. Если их более 10 тысяч, клиент может предложить свои условия. Ознакомиться с перечнем языков, с которых переводят технические тексты, удастся тут: https://rusburo.ru/buro-tehnicheskih-perevodov/.

Расценки указываются «под ключ», следовательно, дополнительных наценок не будет. В стоимость уже включено:

  • корректура и верстка
  • перевод на схемах
  • вычитка текста

Профессионалы переведут текст, использовав для этого нужные термины. Готовый текст обязательно адаптируется. 1 страница оценивается в 350 рублей.

Профессиональный письменный перевод для вас

Перевод технического текста оформляется в такой форме, какая нужна клиенту БП. Возможно следование внутренним стандартам. После изложения, после предоставления переводческих услуг содержание обязательно перепроверяется. При необходимости эксперты вносят правки, что-то корректируют.

Обязательный момент – это вычитка готового текста. Все изображения письменно переводятся. В итоге в качестве выполненной работы у клиентов сомнений не возникает.